dagronrat: (Default)
[personal profile] dagronrat
FR: Note, Kessy, si tu vois ce post? J'ai traduit l'une de tes fics sur Yusaku et Yukiko pour le plaisir de candy__chan qui se plaignait du manque d'écrits sur ces deux là. Je le poste en "verrouillé" en attendant 1)d'avoir ta permission expresse. *honte* et 2)de corriger des erreurs de trads restants/peaufiner la chose.

[livejournal.com profile] candy__chan? Here's one of the two fics by DetectiveKessy featuring Yusaku and Yukiko. Unfortunately I picked the most obscure of the two to start with. French/Original version is HERE.
This version is still a draft translation as I wait for a)more brains and b)author's permission. (Kessy is currently on vacation.)

Awakening memories...



The heat was stiffling her. With an unconscious throw, just as her dreams were about to finish, she kicked away her sheets, allowing the fresh draft of air coming from the half-opened window to cool her naked arms. Outside, some sparrows were chirping, perched on the rail of the balcony. The sun was already high in the sky.

she slowly opened her eyes. And stretched, reaching out for her husband's hand, him sleeping at her side. She felt around for a few seconds before realising that the space next to her was empty. The pillow was still indented and the sheets still damp from his presence. She sighed.

They had not planned for her husband to be absent that day. She perfectly understood that his career obligated him to sometimes leave her behind, but she would have so loved to spend a full day within his company. In tranquillity. Like two love birds, in the first days of a fragile love that one lived with passion so as not to lose an instant. She was entitled, after all.


She stood up, put on a satin dressing gown, pearl coloured, that she attached at her waist with a finely assorted belt. Then, slipping on her similarly coloured slippers, she entered the bathroom to waken up. The picture she could see in the mirror, above the ceramic sink, was that of a woman still young despite her age. Lack of sleep seemed to have no affect upon her. She freshened herself up with a brief toileting, before going into the kitchen. She put the water to boil for her tea, and while waiting for the kettle to whistle, leaned upon the table, letting her mind wander.

Her husband hadn't warned her about his departure. She worried a bit over it, since it was not in his habits to leave so early without a word. Sometimes, he slipped a little note of excuse under a cup placed upside down on the table where she was know waiting for her water to boil. But that wasn't the case today.

Having expected to spend her day with him, she went on to change her plans. She therefore wondered how to fill the coming day. She decided to visit some friends she had seen since the prior month. Then she listed the household chores she had yet to do. Her planning was complete by the time the kettle whistled. She made her cup of tea, asking herself what she should wear for the day.

"Why am I so superficial?"

She felt surprised at her time spent monologuing in the kitchen. She understood that her husband's sudden departure had unsettled her. She did not want to think about it, but in the end, she found herself a fool for trying not to. She would have liked it explained it to her.

She thought back to her marriage, astounding. He had confessed his feelings to her so suddenly, at his return from a long trip in Europe and across the country, during which he had barely sent her any news... And he had decided on their wedding upon a whim. She had followed him, because she too was slowly perishing from her silent love.


"At the time, one would have thought it an advertising stunt, a story with no future..."

But the press had thought otherwise. They were forced to leave Japan so as to deny rumours and through a spanner into the media machine. Especially since she had become pregnant fairly rapidly. That seemed to calm the press. But their new host country took to the news in such a manner that they left the town in secrecy, losing the most curious, and hid where no one had expected them to: they had returned to Japon anonymously, helped by an old friend of the couple.


The child was thus spared. But who would have thought a foreign couple, though famous, could have caused such a media uproar? Today, the public still recognized them, but the fervour of the early days had faded. Thus she had preserved her child, and lived happily with her husband. And now, she had returned to the sanctuary country she had left, due to some rare friendships she had kept going there, the kind one never parts with. Only one friend remained in Japan, but she was getting closer to her day by day via the route she loved most. The limelight no longer impressed her.

Leaving the kitchen her cup in hand, she passed in front of her husband's study. The smell of cold tobacco surrounded her, and she decided to go in. Some papers were scattered across the desk seated in the middle of the room, some blackened by a fine hand writing, others showing schematics that explained nothing to the young woman. The room itself was big; there was an American mini bar, with scotch, whisky and bourbon in glass flasks. A few meters further, two easy chairs and a leather sofa were facing each other, a dark canvas hanging above the latter. Some shelves and file cabinets, scattered along the walls, completed the room with their beech wood tones and brown leather. Behind the desk, wide ochre curtains hid a tall pair of French doors leading onto the balcony.

She went straight to the desk and sat herself in the big chair. Caressing the armrests, she felt incredibly... small. The whole room reminded her of her husband and made her cruelly feel his absence.
She drank her tea by small sips, reminiscing the past.

Once full of joy, time had made this room morn and empty. No body came any more to visit her husband and liven up the room with animated discussion. The rare people who did go on now came back out quietly, leaving the room grey and full of cigarette smoke. She glanced from her seat at the ashtray placed on the low table, where some butts remained, proving that one of those rare visitors had came late last night.

She knew that late visitor to be the cause of her husband's early departure. She tried to remember the man, that she had barely glimpsed. He was old, in his sixties, his dark blond hair whitened by age; he was tall and well built, and seemed in shape. He wore a dark costume and shades.

The man was a stranger. She couldn't recall ever meeting him. But he seemed to have a bond with her husband. When the stranger had entered the front door, he had been welcomed with a warm embrace. Respectful towards the man, but a sign of a long-lived friendship. She was surprised her husband had never mentioned such a man.
Apparently, the two men hadn't seen each other in a long time. And so, after catching the dark gaze of his old comrade, her husband had dragged him into his office, closing the door behind him.

She was wandering who that man had been and what he could have said to drag her husband away so fast without him touching a word of it with her.

The phone cut short any musings.
She grabbed the receiver on the desk and answered. On the other end of the line, she heard her husband.

"Honey, it's me."

"Where are you? I was worried sick," she exaggerated.

"Don't fret. Get your travel bags ready and pack me some things." His voice betrayed a certain worry.

"But why? What is going on?"

"Too long to explain, but it seems that our son needs us..."

She hang up a few seconds later, lost in thought. She then allowed herself to smile.
Her friends could wait another month.
Yusaku and Yukiko Kudo were going back home...!

Kessy

le 21 Septembre 2004

Here you go! This fic is a little cross-fic... It refers to the arrival of Shinichi's parents in my fic: "Conan's tears." If you manage to guess the mysterious visitor's identity, and if you know who the friend in Japan is and the bond between them: contact me.
I hope you enjoyed. Opinions welcome, please!
Bye!

Date: 2007-08-28 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] rae00.livejournal.com
stiffling -> stifling

throw =/= kick; replace one or the other? (probably latter with "pushed")

cap "she" at beginning of second paragraph

"him sleeping at her side" => narration, meaning it's absolutely true. And then it suddenly isn't. *distrusts narrator*
Rephrase..."reaching out for the hand of her husband, who usually slept at her side."?

...

...*sweatdrops*...

LJ is annoying for betaing. E-mail?

Date: 2007-09-03 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] kessykudo.livejournal.com
yeah of course you can !
if someone wants others you're still allowed to translate any of mines ^^

good job !

Profile

dagronrat: (Default)
dagronrat

May 2020

S M T W T F S
      12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 9th, 2026 06:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios