Impromptu French Lesson...
Oct. 17th, 2006 11:21 pmFS~?
Un petit message en français, ça ne te dérange pas j'éspère?
En tout cas, j'éspère que tu as quelqu'un pour t'aider à bien prononcer les sons français comme "un" "on" ou "en"!
Je viens de passer deux, trois heures à aider mon colocataire qui vient de commencer à apprendre le français... Et je me suis rendue compte de l'impossibilité que c'est que de décrire ces sons en anglais! (D'ailleurs je me demande comment Kazuha se débrouille pour leur faire bien prononcer à ses élèves?)
Je dis ça juste parce que ces sons reviennent (j'ai l'impression) tellement souvent en français, que ce serait dommage que tu ne puisses guère les prononcer...
Et ce serait bizarre pour un français de comprendre "enfin" quand quelqu'un parle d'un "enfant." XcD;
Sinon comment va la vie? Bien, coup-ci coup-ça... J'ai l'impression d'avoir perdue ma patience au profit de la procrastination (ergh) et ces derniers jours je n'arrête pas de mettre les pieds dans le plat! D'ailleurs je dois vite regler ce probleme de finances pour mes études, argh.
M'enfin, petite anecdote idiote pour ceux que ça interesse:
Si un français dis "important" à un Iranien (qui parle perse) ce dernier comprendra "Je cuis de la merde."
:cD De quoi vous faire sourire devant des papiers "importants"?
===
TRANSLATION GOES HERE (overlign as usual.)
===
FS~?
A little message in french, I hope you don't mind?
Anyways, I hope you have someone to help you pronounce french sounds like "un"(one) "on"(it/we) or "en"(in) properly!
I just spent two, three hours helping my flatmate who has just started learning french... And I realised how impossible it is to describe these sounds in englisj! (Thinking of which, I wonder how Kazuha[french contact] manages to make her students pronounce them well?)
I say this because these sounds come back (I believe) so often in French, it would be a pity if you could hardly pronounce them...
And it would be weird for a french to hear "enfin"(at last) when someone is talking about "un enfant."(a child.) XcD;
Apart from that, how's life? Good, like this like that... I'm under the impression I've lost my patience to procrastination's benefit (argh) and that these past few days I haven't stopped making stupid mistakes and assumptions! Speaking of which, I need to quickly sort out my uni fund, argh.
Anyways, little stupid anecdote for those who are interested:
Apparently if a french man says "important"(in french) to un Iranian (who speaks parsi) the latter will understand "I cook shit."
:cD Something to make you smile at your "important" papers?
PS: Feeling too lazy to make helpful Vocabulary list. :c<
===
Un petit message en français, ça ne te dérange pas j'éspère?
En tout cas, j'éspère que tu as quelqu'un pour t'aider à bien prononcer les sons français comme "un" "on" ou "en"!
Je viens de passer deux, trois heures à aider mon colocataire qui vient de commencer à apprendre le français... Et je me suis rendue compte de l'impossibilité que c'est que de décrire ces sons en anglais! (D'ailleurs je me demande comment Kazuha se débrouille pour leur faire bien prononcer à ses élèves?)
Je dis ça juste parce que ces sons reviennent (j'ai l'impression) tellement souvent en français, que ce serait dommage que tu ne puisses guère les prononcer...
Et ce serait bizarre pour un français de comprendre "enfin" quand quelqu'un parle d'un "enfant." XcD;
Sinon comment va la vie? Bien, coup-ci coup-ça... J'ai l'impression d'avoir perdue ma patience au profit de la procrastination (ergh) et ces derniers jours je n'arrête pas de mettre les pieds dans le plat! D'ailleurs je dois vite regler ce probleme de finances pour mes études, argh.
M'enfin, petite anecdote idiote pour ceux que ça interesse:
Si un français dis "important" à un Iranien (qui parle perse) ce dernier comprendra "Je cuis de la merde."
:cD De quoi vous faire sourire devant des papiers "importants"?
===
TRANSLATION GOES HERE (overlign as usual.)
===
FS~?
A little message in french, I hope you don't mind?
Anyways, I hope you have someone to help you pronounce french sounds like "un"(one) "on"(it/we) or "en"(in) properly!
I just spent two, three hours helping my flatmate who has just started learning french... And I realised how impossible it is to describe these sounds in englisj! (Thinking of which, I wonder how Kazuha[french contact] manages to make her students pronounce them well?)
I say this because these sounds come back (I believe) so often in French, it would be a pity if you could hardly pronounce them...
And it would be weird for a french to hear "enfin"(at last) when someone is talking about "un enfant."(a child.) XcD;
Apart from that, how's life? Good, like this like that... I'm under the impression I've lost my patience to procrastination's benefit (argh) and that these past few days I haven't stopped making stupid mistakes and assumptions! Speaking of which, I need to quickly sort out my uni fund, argh.
Anyways, little stupid anecdote for those who are interested:
Apparently if a french man says "important"(in french) to un Iranian (who speaks parsi) the latter will understand "I cook shit."
:cD Something to make you smile at your "important" papers?
PS: Feeling too lazy to make helpful Vocabulary list. :c<
===